Kielen voima -blogissa analysoidaan asunnonmyynti-ilmoitusten sanavalintoja: ”Olin itse kiinnostunut eräästä rintamamiestalosta. Myynti-ilmoituksessa sanottiin, että se on käyttökuntoinen.
Kun selvittelin talon kuntoa kiinteistönvälittäjän kanssa, kävi aika pian ilmi, että mainitun ”kohteen” soveltuvuus loma-asunnoksi ja se käyttökuntoisuuskin ovat vähän niin ja näin. Tarvitaan monenlaista remonttia: huopakaton sekä puhdasvesi- ja jätevesijärjestelmien uusiminen, uuden saunan ja käymälän rakentaminen ja niin edelleen.
Käyttökuntoinen loma-asunto alkoi näyttää ja kuulostaa ”remontoijan unelmalta”. Ehkä jopa ”ikuiselta työleiriltä”. Tai ”katastrofilta”.
Toisaalta: Voihan ajatella hieman sarkastisesti niinkin, että käyttökuntoinen viittaa sekä menneisyyteen että tulevaisuuteen. Talo on ollut joskus käyttökuntoinen. Vuosikausien uurastuksen jälkeen siitä saa taas sellaisen.” (Mari Koo, kiitos linkistä Kaisa K)