Virve meinasi ostaa kuivattuja mangopaloja, mutta pakkauksen suomenkieliset tekstit yllättivät: ”Mangopuu kuivattu (kakkulapio). Parhaiten aiemmin: hiippakunta juurruttaa.” Virve toteaa: ”Jos pakkaustekstitkin saavat olla näin päin mangopuita ja kakkulapioita, niin sisältö saa jäädäkin arvoitukseksi minulle…” (Mari Koo)
Kaisa Kyläkoski
Yritettiin dekryptata tuota ja vain hiippakunta (engl. see) aukesi omalla päällä. Kakkulapio kääntyy Googlen koneella ”cake slicer” eli haettu ilmeisesti viipalointia. Juurruttaa jää mysteeriksi, olikohan parasta ennen päiväys pakkauksen pohjassa?
Joku
Täydennän lopun: See imprint?